Fóruns do tracker PTAnime
Você não está autenticado.
Olá a todos é com muito prazer que apresento a MangAnime Bakushin. Como devem de ter algumas dúvidas, colocarei um pequeno FAQ a responder algumas delas.
Em que consiste a MangAnime-Bakushin?
A MangAnime-Bakushin ou Bakushin, ou simplesmente M-B, é um novo sub-grupo dentro da MangAnime, muito basicamente é uma speedsub. E tendo em conta que os ideais do grupo principal diferem bastante de uma speedsub; Achou-se necessário a criação deste pequeno sub-grupo. E será também vantajoso para a distinção de um projecto onde há bastante mais esforço e é mais moroso, para outro onde o tempo é também parte fulcral do lançamento. E sendo a pressa inimiga da perfeição... Bakushin representará essa "pressa".
Estou confuso, speedsub, qualitysub?
Para quem desconhece estes termos: Speedsub é um grupo que favorece rapidez em deterioramento de qualidade, geralmente são grupos que pegam em projectos recentes (ongoing).
Quality sub é um grupo que favorece a qualidade em vez da rapidez, geralmente trazem projectos de grande qualidade (ou não) e por isso demoram um pouco mais de tempo, alguns destes grupos até costumam esperar que saia o blu-ray ou o dvd para lançarem.
Estou interessado em entrar no Grupo, mas não sei se terei tempo?
Visto que o trabalho será alternado, não precisam de estar disponíveis todas as semanas, a maior parte só trabalhará no grupo duas vezes por mês ou menos (depende da função e outros factores)
Posso também dizer que como queremos os nossos tradutores bem dispostos são eles que decidem os projectos em conjunto, queremos ver toda a gente motivada por isso agradecíamos que pelo menos, se se disponibilizarem, trabalhassem e com afinco.
Que mais nos podes dizer?
Posso-vos adiantar que todos serão avaliados caso queiram entrar. Isso é algo óbvio... e nunca se deixará de avaliar um possível membro.
Por último, posso dizer que não haverá site, será usado o da MangAnime, e irá haver um bot num canal de irc, na ptnet onde todos nos poderemos juntar e conversar e distribuir as nossas releases o canal é #Bakushin@irc.ptnet.org. O bot é pago por mim (Zephirus), mas eu disponibilizarei para qualquer release da MangAnime, tenham só em atenção que o bot só tem 14~20 gigas de espaço, e só dará para pequenos reseeds e lançamentos actuais.
Ah e foi escolhido como nome do Bot Eurus, o Deus grego do vento Oriental, para quem não percebeu eu escolhi o nome com base no meu nick, Zephirus que é o vento do ocidente grego, gotcha xD?
Quando começam a lançar?
Cada coisa ao seu tempo, em princípio muito em breve lançaremos, mas há algumas pontas por limar.
Bom, acho que consegui explicar tudo, as inscrições estão abertas para quem quiser ajudar e juntar-se a equipa, e para isso falem comigo por mp ou falem com algum dos administradores (has ou Leinad4Mind).
Olhem o mais importante é:
Boa sorte! e/ou GambatÊ!!!!!!! Se eu poder ajudar nalguma coisa diz-me Zeph.
Posso oferecer-me para RAW Hunter+Script Hunter+Tradução.
Cmps, RedFenix.
última alteração efectuada por RedFenix (2010-04-26 às 21:14:48)
Aparece no MSN se quiseres ajudar mas aviso-te, se não deres noticias de vez em quando nem vale a pena ajudar -_-
O pessoal das subs precisa é disto:
Anda tudo muito irritadiço e coiso.... e há assuntos que podem também ser resolvidos por PM! Valia mais a pena.... do que este tipo de comentários! Ajudem-se realmente uns aos outros!
Zeph,
É assim eu neste momento não viajo pelo messenger por diversas razões, passo a listar:
1. A minha rede (durante o meu dia de trabalho) está bloqueada a tal! Podia criar uma regra só para mim mas conhaque é conhaque e trabalho é trabalho....
2. Chego a casa e tenho o filhote para tratar...
3. Não há! :P
Mas funciono muito melhor por sistema de e-mails onde estou sempre á coca de novidades! Não queres ficar com o meu e-mail profissional e falarmo-nos por ai?
RedFenix escreveu:
O pessoal das subs precisa é disto:
http://img337.imageshack.us/img337/9379 … 525239.gif
Anda tudo muito irritadiço e coiso.... e há assuntos que podem também ser resolvidos por PM! Valia mais a pena.... do que este tipo de comentários! Ajudem-se realmente uns aos outros!
Zeph,
É assim eu neste momento não viajo pelo messenger por diversas razões, passo a listar:
1. A minha rede (durante o meu dia de trabalho) está bloqueada a tal! Podia criar uma regra só para mim mas conhaque é conhaque e trabalho é trabalho....
2. Chego a casa e tenho o filhote para tratar...
3. Não há! :P
Mas funciono muito melhor por sistema de e-mails onde estou sempre á coca de novidades! Não queres ficar com o meu e-mail profissional e falarmo-nos por ai?
E irc podes usar?
Also, expliquem-me uma coisa.
Os tradutores/editores vão variar de episódio para episódio, amirite? Então onde vão buscar a consistência e coerência?
Erm... ligeiramente errado.
Os eps. serão divididos por diversos tradutores. Mas a edição será feita sempre por 1 membro, e apenas por ele, do princípio ao fim. E a revisão será feita também por uma só pessoa. Garantindo assim a tal consistência/coerência de que falas. É como se os tradutores fizessem a pintura em 1º mão. E a 2º mão, e essa sim decisiva, será feita sempre por 1 e apenas esse membro escolhido.
Erm... Ok.